eten Neen!

Vroeger was een fiets ook een rijwiel. Maar dat wil daarom niet zeggen dat dat nu nog normaal is.

En zo slenterde ik deze middag door de Delhaize, op zoek naar inspiratie waar dan hopelijk iets eetbaars uit voort zou komen. En zo bedacht ik, bij het zien van de geplukte vogelbeesten in de koeling: ik ga gewoon vol-au-vent maken, zeg. Dat ik absoluut niet weet hoe ik vol-au-vent moet maken, dat is op zo’n moment van weinig belang, dat spreekt. Ik bedoel: hoe moeilijk kan het zijn? Kieken: check. Gehakt: check. champignons: check. Soepgroenten om kieken in te koken: check.

Thuisgekomen de soepgroenten met kip in water gegooid en opgezet. Ondertussen Boerinnenbond bovengetoverd en vol-au-vent opgezocht.

Staat er niet in. Shock. Vol-au-vent staat niet in Ons Kookboek.

Na een uur heb ik ontdekt dat kippenpastei wel in Ons Kookboek staat.

Sejieus. Steekt eens uw hand omhoog als ge vol-au-vent ooit al eens kippenpastei genoemd hebt. En ge zijt niet Hollands.

20 thoughts on “Vroeger was een fiets ook een rijwiel. Maar dat wil daarom niet zeggen dat dat nu nog normaal is.

  1. Kwestie van te kunnen pinpointen waar het verkeerd ging: in de versie uit 1980 die ik hier liggen heb staat het als “Kippepasteitje (vol-au-vent)”

  2. Ook eens opgezocht, en inderdaad, het staat zelfs bij de tussengerechten, onder kippenpastei, en enkel bij het recept zelf staat er nog ‘vol au vent’ tussen haakjes. Bizar.

    Ik heb echter ooit een recept (gezocht en) gevonden voor ‘Trek-mij-mee’, over het algemeen beter gekend als ‘tiramisu’. Da’s nog erger, denk ik.

  3. Misschien moet je bij “koninginnehapje” kijken … dat stond vroeger op de communiefeesten altijd op het menu 😉

  4. Haha, enkele weken geleden net hetzelfde meegemaakt! Waar halen ze het toch! Ik heb het oude exemplaar van Ons Kookboek van mijn ma ook in mijn bezit en ook daar hebben ze het niet over vol-au-vent.
    Maar trek-mij-mee is idd nog erger.

  5. Dat ze er niet meer in zetten hoe je een konijn vilt, tot daar aan toe, maar “kippenpastei”?!

    Ze moesten zulke woorden eens op Canvas durven gebruiken.

  6. Aaah, dus dát is kippenpastei. Ik heb me vaak afgevraagd wat vol-au-vent was en aangezien ik zowel Hollander als vegetariër ben en ook nog eens geen woord Frans spreek… dacht ik eerlijk gezegd dat het stond voor een onbeperkt buffet ofzo.
    Vraag me niet waarom.

  7. ik ben het ook al zeker tegengekomen (onder vide? kan dat?) maar in dat recept bleek ananas te zitten! (ja, lees nogmaals, ananas, uit blik!)

    ben dan maar op de versie van Marc Paesbrugghe overgegaan maar die zweert er dan weer bij dat er behalve kalfsballetjes ook kalfszwezerikken in moeten zitten.

    zo blijft ne mens bezig natuurlijk 🙂

  8. in de studentenresto is de vol-au-vent bekend als kippenfricassé. dan voor mij toch nog liever een kippepasteitje…

  9. Vol-au-vent: bij ons “vlucht-in-de-wind” (ook).

    Vide: moet ‘e videeken’ zijn, dat slaat op het gebakje waar de volovan ingedaan wordt bij een koninginnehapje.

    De vol-au-vent van den Aldi is zelfs helemaal niet slecht.

    En heeft iedereen hier het kookboek van de boerinnebond of zo? Serieus man, dat moet nogal een bestseller zijn… Ik kijk voor tekst en uitleg altijd in het grote kookboek genaamd Google. Altijd bij de hand en alles staat er in!

  10. “Pastei”, is dat geen paté? Leverpastei, leverpaté. Kippenpastei, kippenpaté. En kippenpaté is toch heel iets anders dan vol-au-vent hé.

    Ik vind dus zo’n term “kippenpastei” op zijn minst verwarrend.

  11. Ik heb de ‘volledig herwerkte uitgave’ van 1985, en daar staat het nog onder vol-au-vent, alsook onder ‘Pasteitje, -kippe (vol-au-vent)’ en ‘Kippepasteitjes (vol-au-vent)’.

    🙂

    Ik zou zeggen: schaft u een oudere kookboek aan als ge niet van de nieuwe namen houdt. 🙂

  12. Hallo mijn moeder had vroeger de kookboek van de Boerinnebond. En ik denk dat zij daar het recept voor zachte wafels uit gehaald had. Kennen jullie het recept voor malse zachte wafels die niet hard worden. Zeer geliefd bij kleine kindjes maar ik vind het niet meer terug; Ze mogen echt niet hard worden; Elke woensdag bakte mijn moeder een grote toren van deze wafels want wij waren met vijf kinderen. Ik zou het zo leuk vinden dit recept te kunnen vinden of krijgen van iemand;
    Groetjes

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *