Niet gaan.
Het gaat mij niet. Kent u die uitdrukking? Wel, ik ken het niet anders uitleggen dan dat. Een mooi weekend gehad, daar niet van: met een nacht in Parkkaffee, een feest aan de zee, een brunck in café Parti en een rommelmarkt. En toch: het gaat mij niet.
Enkel als het over een broek, een rok of een pulleke gaat. Dan gaat het mij niet. Maar als het niet gaat, dan gaat het niet. Zonder “mij”. En gaat het al wat beter met u?
Bij ons – en waarschijnlijk ook wel op sommige andere plaatsen – zegt men “het gaat mij niet af”. Dan is jullie uitdrukking daar wellicht een kortere vorm van ?