belet, het belet staat in de vandale online, maar ze weten daar blijkbaar niet wat het wil zeggen, want er staat geen verklaring bij….
Het ging me vooral om de “geen belet?”-vraag, die bij door veel mensen vroeger bij wijze van binnenkomer werd gesteld.
Zo van: deur open en dan:”geen belet?”
Mag ik er eentje voorstellen? Ik heb me al vaak afgevraagd vanwaar het komt en ik raak er niet uit:
“Urkt” van het werkwoord urken, betekent zoveel als “Luister!” en als ik goed heb opgelet wordt dat vaak in de gebiedende wijs gebruikt, mijn vader gebruikt het nog, en heel vroeger had ik een ‘tante evida’ die dat ook zei. Ik heb geen flauw benul waar het woord vandaan komt, iemand?
Hé? Ik dacht dat dat algemeen Nederlands was?
belet, het belet staat in de vandale online, maar ze weten daar blijkbaar niet wat het wil zeggen, want er staat geen verklaring bij….
Het ging me vooral om de “geen belet?”-vraag, die bij door veel mensen vroeger bij wijze van binnenkomer werd gesteld.
Zo van: deur open en dan:”geen belet?”
Bij het weggaan volgt dan meestal “tot de noste zittinge” (tot de volgende zitting).
Of ook wel: “toe in den droai”
tok tok, geen belet?
Mag ik er eentje voorstellen? Ik heb me al vaak afgevraagd vanwaar het komt en ik raak er niet uit:
“Urkt” van het werkwoord urken, betekent zoveel als “Luister!” en als ik goed heb opgelet wordt dat vaak in de gebiedende wijs gebruikt, mijn vader gebruikt het nog, en heel vroeger had ik een ‘tante evida’ die dat ook zei. Ik heb geen flauw benul waar het woord vandaan komt, iemand?
Voor de rest: teen de noaste kier en wijs zijn é!
Volgens de nieuwste elektronische Van Dale is dat gewoon goed Nederlands:
belet
be·let
het; g.mv.
1· verhindering, belemmering (in vaste verb.)
@ Carola Magna: Misschien komt het wel van “uurt!” ofte “oort!” ofte “luistert!”?
@ Carola Magna: Is het niet “Urt” ? Ik denk net als Joke dat het van “uurt” , “oort”, “hoort”,.. komt.
neeje, jaa! Urkt! Urkt ne keer hier! Maar urkt ne ke!