Haddek zo’n poule lopen in mijnen hof, ik deed al mijn hanen dood!
Betekent zoveel als: dat is een heel schone madam en ik zou er verdorie geen neen tegen zeggen.
De suggestie kwam van Marnik, maar de varianten zijn legio. Een aantal die in mijn omgeving gebruikt worden/werden:
– Die zou het geen twee keer moeten vragen. Of het zou moeten zijn dat ik het den eerste keer niet goed gehoord had.
– Die mag altijd ne keer over mijn rugsken komen wrijven.
– Ik zou die niet uit mijn bedde schoppen.
Over het woordenboekproject: klik.
Tweets.
Signaalwoord met bijhorende V-teken (twee vingers opsteken) in een kinderspel dat betekent dat er een time-out is.
Zoals in
Hey, \’t was dus wél tweets hé maat.
Komt vermoedelijk van het V-teken: Vrede, peace. En van de twee vingers die je daarvoor opsteekt.
Gekregen van Michel, dit woord, en hij vertelde erbij:
En dat er altijd leukerds waren die dan \”V is van Voortdoen, ha ha\” deden, waarna er driets moest gedaan worden en \”W is Wachten\”.
En dat dat blijkbaar in die mate is, dat Zelie tegenwoordig al direct \”driets\” zegt.
Over het woordenboekproject: klik.
Nen steekwaarop
Een uitvlucht.
“Dat de kleine ziek is geeft me vandeneerstekeer nen goeie steekwaarop om niet te moeten gaan naar die receptie”
Over het woordenboekproject: klik.